Как смотреть фильмы на английском языке

Внимательная работа с видеоматериалами на изучаемом языке позволяет достичь сразу нескольких целей. Во-первых, идёт повторение уже полученных знаний – закрепление грамматики, расширение активного словарного запаса за счёт пассивного, формирование «чувства языка».

Во-вторых, накапливаются и новые знания – новые слова и распространённые речевые обороты.

В-третьих, формируется навык понимания иностранной речи на слух, что включает в себя не только способность разобрать в беглом потоке знакомые слова, но и умение понимать английскую речь напрямую, не переводя мысленно на родной язык.

В-четвёртых, самый простой и верный способ поставить правильное произношение – элементарное обезьянничание – максимально точная имитация фраз киногероев, говорящих на живом английском.

И, наконец, в-пятых и в главных - просмотр фильмов может дать то, чего не может предложить ни один учебник или репетитор – понять, как английский язык используется по своему прямому назначению – для устного общения.


Как именно смотреть фильмы, зависит от того, какие из целей для вас являются приоритетными.


Если для вас важнее пополнить свой словарный запас, то начинать следует с чтения сценария с выписыванием новых слов и выражений. Сценарий практически любого относительно известного фильма можно найти, набрав в Гугле «Название фильма screenplay» или «Название фильма script». Когда сценарий будет проработан и понят, пора смотреть фильм.


Если вы неплохо знаете лексику и хотите развить навык понимания английской речи на слух, то сценарий можно не читать, а вместо этого смотреть побольше фильмов. Необходима постоянная концентрация внимания, а потому к выбору интересных фильмов нужно подойти ответственно, иначе через десять минут просмотра вы обнаружите, что глядите сквозь экран и думаете о завтрашней вечеринке.


Если первоочередная цель – поставить хорошее английское произношение и научиться разговорному английскому, то смотреть надо с субтитрами (естественно, английскими), нажимая на паузу между сценами и повторяя слова актёров, максимально точно имитируя интонации, произношении, а также мимику и жесты (да, и это тоже). Интересно, что специалисты по НЛП, говоря об этом методе изучения языка, не рекомендуют копировать больных и сумасшедших персонажей. И ещё: лучше сразу определиться, британский или американский вариант произношения вы хотите освоить, и смотреть подряд либо британские, либо американские фильмы.


Все статьи